分类:学术著作 发表时间:2019-01-17 13:10
译著是指学术作品吗?译著与学术作品有交集,即有的译著属于学术作品,且有的学术作品不属于译著。学术作品,我们最常见的是学术著作,译著是著作中的一种,除外还有专著、编著等等。
译著是什么呢?译著是指翻译的著作,通常是把外国的作品,用本国语言翻译而得来,也指将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。当翻译的著作是学术作品,则此时的译著属于学术作品范畴,即学术译著。
学术译著总体要求译文内容、体例忠实于原文。可以直译,可以意译,但要符合中文阅读习惯和语法规范。最忌出现欧式长句,即从句套从句的情形。在翻译是应注意事项:
一是正文中的译名原则上都应译出,如译名手册无统一译名,可以与编辑商量后统一译法。
二是特殊情况下,如致谢内容中出现大量人名,或者正文中有太过冷僻的译名,与责编商量后可保留原文。
三是译名使用要一致。在译名第一次出现时,最好在其后标注原文,并将该译名记录下来,以后再出现时使用统一的译名,不必再注外文。
四是标点符号应根据中文翻译句式和语法作调整,不必完全拘泥于原文。标点书写格式一律按照中文格式。若出现中外文混杂的句子,可以根据具体情况选择标点。
译著是指学术作品吗?以上就是本文关于该问题的介绍,更多关于译著出版方面的疑问,可以随时咨询我们兰竹文化网的在线编辑。
本文由兰竹文化网首发,一个专业的出书服务、专利服务平台。
文章名称:译著是指学术作品吗
文章地址:http://www.lanzhuwh.com/xszz/8871.html
上一篇:专著可以两人合著吗 下一篇:幼师评职称需要出书吗
相关阅读
出书指导最新知识
出书指导阅读排行